Section Consulaire

Coordonnées/plan d’accès
Services + organigrammes
Consuls honoraires

Affaires consulaires

Visas
Formalités
Affaires sociales

Présence française

Délégués de l’AFE
Associations culturelles
Enseignement
Acteurs économiques
Les associations françaises

Relations franco-brésiliennes

La France et le Brésil
Année du Brésil en France

Etudier en France

Vivre au Brésil

Santé
Formalités locales d’installation

 

 

Section Consulaire de l´Ambassade de France à Brasilia

Visas (Vistos)

L'obligation d'obtention d'un visa pour les ressortissants brésiliens désirant se rendre en France pour des séjours touristiques a été supprimée.

Cette mesure s'applique exclusivement aux séjours d'une durée inférieure à 3 mois en France métropolitaine.

En revanche, le visa est obligatoire pour l'entrée dans les départements d'outre-mer (Martinique, Guyane française, Guadeloupe, Saint Martin, Saint Barthélémy, et La Réunion) et les térritoires d'outre mer (Nouvelle Calédonie, Wallis et Futuna)


Séjour supérieur à trois mois (visto superior a 3 meses)

Visas pour les départements et territoires d´Outre-mer
(visto para os departamentos e territórios ultramarinos)

Visa étudiant (visto de estudante)

Visa d´adoption (visto para adoção)

Tarifs en vigueur (tarifas em vigor)

Formulaires de visas (Formulários de visto)

Normes des photos de visas (Normas exigidas para as fotos do visto)


Importante

Todos os estrangeiros, submetidos ou não a um visto de curta duração, que desejarem ingressar na França, devem obrigatoriamente estar munidos de um seguro-saúde e de repatriamento no valor mínimo de 30.000 euros e que cubra todo o território "Schengen" (França, Alemanha, Grécia, Espanha, Itália, Áustria, Portugal, Finlândia, Suécia, Noruega, Bélgica, Holanda, Dinamarca, Islândia e Luxemburgo).

Todos os estrangeiros, submetidos ou não a um visto de curta duração, que desejarem ingressar na França para uma visita particular, familiar ou turística, devem estar de posse de uma reserva de hotel ou um atestado de acolhimento.

O atestado de acolhimento é solicitado pela pessoa que irá hospedar o estrangeiro à prefeitura de seu domicílio. O original desse atestado deverá ser assinado pelo prefeito que o concedeu e visado pelo serviço de vistos do Consulado Geral para aqueles que precisam de visto.

São dispensados de apresentar um atestado de acolhimento:

- os estrangeiros que desejarem efetuar na França uma estada de caráter humanitário ou cultural;

- os estrangeiros que se dirijam à França no contexto de uma emergência médica;

- os estrangeiros que se dirijam à França para os funerais de uma pessoa próxima;

- os familiares de franceses (cônjuge, filhos);

- os familiares de cidadãos da Comunidade Européia.

Important

" Tous les Etrangers, soumis ou non à visa de court séjour, qui souhaitent entrer en France doivent obligatoirement être munis d'une assurance médicale et de rapatriement d'un montant minimum de 30 000 euros et couvrant tout le territoire Schengen (France, Allemagne, Grèce, Espagne, Italie, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Norvège, Belgique, Pays-Bas, Danemark, Islande et Luxembourg)...

Tous les Etrangers, soumis ou non à visa de court séjour, qui souhaitent entrer en France pour une visite privée, familiale ou touristique doivent être en possession d'une réservation d'hôtel ou d'une attestation d'accueil.

L'attestation d'accueil est demandée à la mairie de son domicile par la personne qui héberge l'étranger. L'original de cette attestation devra être signé par le Maire qui l'a délivré et visé par le service des visas du Consulat Général pour ceux qui ont besoin de visa.

Sont dispensés de présenter une attestation d'accueil :

- les étrangers qui souhaitent effectuer en France un séjour à caractère humanitaire ou culturel ;

- les étrangers qui se rendent en France dans le cadre d'une urgence médicale ;

- les étrangers qui se rendent en France pour assister aux obsèques d'un proche ;

- les familles de français (conjoint, enfants) ;

- les familles des ressortissants de la Communauté Européenne."


Em cumprimento à nova lei de 24 de julho de 2006 relativa à Imigração e à Integração, algumas categorias de requerentes que até então recebiam visto de curta duração passam agora a poder obter o visto de longa duração.

A medida diz respeito às seguintes categorias:

- Cônjuges de franceses.
- Cônjuges de cientistas.
- Filhos estrangeiros de franceses com menos de 21 anos ou dependentes de seus pais.
- Ascendentes dependentes de um cidadão francês ou de seu cônjuge.

Tendo em vista os prazos de expedição dos vistos de longa duração (de 3 semanas a dois meses), os futuros requerentes são convidados a antecipar a entrega de seu dossiê de pedido de visto.

Au titre de la nouvelle loi du 24 juillet 2006 relative à l’Immigration et à l’Intégration, des catégories de demandeurs qui bénéficiaient jusqu'alors du visa de court séjour se voient désormais soumises au visa de long séjour.

Sont notamment concernées les catégories suivantes :

- CONJOINTS DE FRANÇAIS
- CONJOINTS DE SCIENTIFIQUES
- ENFANTS ETRANGERS DE FRANÇAIS DE MOINS DE 21 ANS OU A LA CHARGE DE LEURS PARENTS
- ASCENDANTS A CHARGE D'UN RESSORTISSANT FRANÇAIS OU DE SON
CONJOINT

Compte-tenu des délais de délivrance des visas de long séjour (de l’ordre de 3 semaines à deux mois), les futurs demandeurs sont invités à anticiper le dépôt de leur dossier de demande de visa.

Lei relativa à imigração e à integração - Carteira de competências e talentos

Ambassade de France au Brésil

Nous écrire/contato

Informations utiles

Conseils de Prudence
CCFB
Alliance Française à Brasilia
Alliance Française à Paris

Autres Actualités

Rfi
Autres liens

Actualités en images




Diplo Tv
Autres liens

Section Consulaire de l´Ambassade de France à Brasilia
SES - Av. das Nações - Lote 04 - Quadra 801
CEP: 70404-900 - Brasília - DF
Tel.: (55 61) 3222-3999 Télécopieur : (55 61) 3222-3957
Horaires d'ouverture au public : de 8h30 à 11h30 et sur rendez-vous en dehors de ces heures